[ Общая страница ] [ Ответы ] [ Отправить ответ ] [ Правила ]
Отправлено Павел 20 апреля, 2009 в 15:56:29:
К сожалению, переводчики ТВ-3 не приложили усилий, чтобы хотя бы Severed Dreams перевести по-человечески. Ничего святого для людей нет;-) Порадовало только одно – наконец-то они разобрались как переводить «destroyer», а то до этого у них он просто был «истребителем»... А так - посмотрел в удовольствие. Протащился на любимых сценах. Мира конечно - феноменальная актриса.
P.S. Не могу понять, почему вслед за ТВ-6, переводчики ТВ-3 заставляют несчастного помощника Райана произносить фразу про защитные поля («мы ща их потеряем! Давайте постреляем по Кларкстауну!»). Это как понимать - великие люди мыслят одинаково или дураки думают в унисон?;-)