|
ПЕРЕВОДЫ: №9 |
|
|
часть 1 |
|
Темное, кривое зеркало. | ![]() |
Грядущее у порога |
Перевод (c) 1999, Алексан>mailto:babylosa@b5.ru |
Минбар охвачен пламенем гражданской войны. В Сердце Великой Машины Г'Кар прикасается к тайне Вавилона 4. В Приюте капитан Шеридан, скрепя сердце, сотрудничает с Альфредом Бестером. Деленн, чье превращение в Кризалисе было варварски нарушено, медленно умирает... |
Цена альянсов часть 1, часть 2, часть 3, часть 4. |
Части 1-2: Перевод (c) 2000, Мария Тарасова Части 3-4: Перевод (c) 2000, Александр Краснянский |
Деленн, Лондо и Ленньер отправляются на поиски таинственных техномагов в надежде, что их сила сумеет как исцелить Деленн, так и помочь силам Света победить Древнего Врага. Шеридан, тем временем, спасает маленький народ от бесчинств пиратов-стрейбов. |
Мгновение радости в горести жизни. |
Перевод (c) 1999, Голодный Эвок Грызли |
Шеридан понимает, что от своего прошлого ему никуда не деться. Мысли об Анне, о Деленн и об изгнавшем его человечестве приводят его в отчаяние, которое он должен во что бы то ни стало победить. В то же самое время командор Корвин обнаруживает, что жизнь вовсе не лишена радостей... |
Мечтатели, ваятели, певцы, творцы часть 1, часть 2. |
Перевод (c) 1999, Голодный Эвок Грызли |
Лондо и Ленньер возвращаются к техномагам с условленной платой, но Казоми 7 постигла катастрофа. Деленн умирает у них на руках, и, даже если теперь им удастся найти техномагов - кто знает, исцелят ли они ее, или убьют? Лита узнает много нового о своих союзниках ворлонцах, а Шеридан понимает, насколько крепко он связан с Деленн. |
Война без конца. | (c) 1997-1999 by Jennifer Lyon |
"Remember" Перевод (c) 2000, Мария Тарасова |
Гарибальди убит горем - командор Синклер не счел нужным даже попрощаться с ним перед тем, как навеки кануть в бездну времени. Он не желает слушать ни Шеридана, ни Деленн... Но у него есть еще один друг. |
"Explanations" Перевод (c) 2000, Мария Тарасова |
Гнев Гарибальди поверг капитана в настоящий шок. Неужели он действительно недостойный человек по сравнению с Джеффри Синклером? |
|
Впервые в новом году вас приветствует
отдел переводов нашего журнала. В новом выпуске вас ожидает долгожданное для
многих наших читателей продолжение романа-эпопеи британского писателя
Гэрета Уильямса "Темное, кривое зеркало", а также несколько новых рассказов,
два из которых, авторства Дженнифер Лайон, посвящены событиям, оставшимся
за кадром популярного эпизода из третьего сезона "Война без конца".
В дальнейшем мы планируем перевсти и опубликовать еще
несколько рассказов из этого цикла, хотя, к сожалению, сделать это в
хронологическом порядке описываемых в них событий вряд ли удастся.
Позволю себе также от имени редакции поздравить нашего
уважаемого постоянного автора, Татьяну Яналину (Hobbit), с дебютом на
поприще переводческой деятельности. Большое вам спасибо, Татьяна! Надеемся,
что этот первый опыт не окажется последним.
Помимо произведений с серьезным настроем, вашему вниманию
предлагаются две забавные и сентиментальные вещицы: начало рассказа
"Миссия на Марсе" и песня, посвященная Джеффри Синклеру.
|