Содержание

ПЕРЕВОДЫ: №2 


Комментарии Редакции 
 

Поэзия
Crybaby Claudia
Шутливая песенка об уходе Клаудии Кристиан из сериала.
 

Юмористический опус
   Таинственный шепот. 
Жить и работать на Вавилоне 5 - ох, как нелегко. А тем более, с ворлонцем в голове.
 

Рассказ
  Цена свободы. 
Как вы думаете, почему именно Шеридана назначили командиром станции?..
 
Наш добрый знакомый, мистер Морден.
Главы 7 и 8
Последний, но не завершающий (см. комм. ред.) фрагмент произведения.. 
 

Комментарий Редакции

    Дорогие читатели, перед вами второй переводной выпуск "Вавилоши". Хотя на самом деле, он четвертый, просто... в общем, см. Переводы: №1. Итак, что у нас в номере? В номере у нас одна довольно-таки симпатичная песенка, два полных рассказа, из которых один -- юмористический, и окончание "Нашего доброго знакомого, мистера Мордена". Окончание, потому что больше никаких продолжений мы не нашли. Однако произведение, к сожалению, фактически не завершено, то есть, оборвано на самом интересном месте. Редакция просит прощения у читателей за то, что в свое время так неудачно выбрала текст на перевод.
    За полтора месяца нам написало немало человек, желающих принять участие в переводах. Многие действительно начали (некоторые и закончили) переводить выбранный ими текст, за что мы их всех от души благодарим. Иные, похоже, бросили эту затею. К сожалению. Если кто-либо еще хочет попробовать свои силы в переводе, пишите нам! У нас всегда есть тексты про запас и позиции в номере. Спасибо.

 

Адрес редакции
 
Последняя модификация: 8 февраля 1999 года

Название "Вавилон 5", логотип "Вавилон 5", все публикуемые фотографии и кадры из cерий являются интеллектуальнойсобственностью © и торговой маркой ™ консорциума PTN © Copyright and ™ Trademark 1992-1998, PTN Consortium

Все публикуемые на этой странице материалы являются интеллектуальной собственностью авторов и Российского Фан-клуба Вавилона 5, кроме специально оговоренных случаев © Copyright 1997-1998,
Российский Фан-клуб Вавилона 5
Rambler's Top100